Keine exakte Übersetzung gefunden für نتيجة الانتخابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نتيجة الانتخابات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¡Ha cambiado el resultado de las elecciones!
    !لقد غير نتيجة الأنتخابات
  • - Hay un problema con la elección. - ¿Un problema?
    هناك مشكلة في نتيجة الانتخاب مشكلة ؟
  • Tiene que creerme, oficial, el resultado de las elecciones depende de ello.
    (عليك أن تصدقني أيها (الضابط نتيجة الأنتخابات تعتمد عليه
  • Según afirmaron los observadores internacionales, el resultado de las elecciones refleja fielmente la voluntad del pueblo de Bougainville.
    وكما أعلن المراقبون الدوليون، فإن نتيجة الانتخابات قد عبرت حقا عن إرادة الشعب في بوغانفيل.
  • En el Togo, la violencia registrada tras conocerse los resultados de las elecciones presidenciales desencadenó oleadas de refugiados (34.000 personas) hacia Benin y Ghana.
    وفي توغو، أثار العنف الذي نشأ على إثر ظهور نتيجة الانتخابات الرئاسية تحركات للاجئين (000 34 شخص) إلى بنن وغانا.
  • En relación con la situación en la región en general, queremos expresar nuestro beneplácito por la reciente formación de un nuevo Gobierno en el Líbano, como consecuencia de las elecciones que concluyeron hace un mes.
    وفي ما يتعلق بالموقف في المنطقة بوجه عام، نرحب بتشكيل حكومة جديدة في لبنان مؤخرا نتيجة للانتخابات التي تمت قبل شهر.
  • El resultado de las elecciones es un buen ejemplo de la importancia de introducir medidas especiales en la legislación electoral, porque ahora hay tres mujeres (42,9%) entre los nueve diputados de la República de Eslovenia en el Parlamento Europeo.
    وكانت نتيجة الانتخابات مثالا جيدا على أهمية إدراج تدابير خاصة في التشريع الانتخابي، لان هناك الآن ثلاث نساء (42.9 في المائة) بين الأعضاء السلوفينيين السبعة في البرلمان الأوروبي.
  • Desde entonces, sin embargo, y a pesar de que formalmente el tema se ha mantenido, aproximadamente la mitad de los miembros de la Comisión han sido sustituidos a raíz de la elección celebrada por la Asamblea General en noviembre de 2006.
    ومنذ ذلك الحين، وعلى الرغم من استمرار بحث الموضوع رسميا، فقد تم استبدال حوالي نصف أعضاء اللجنة نتيجة للانتخابات التي أجرتها الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
  • No se examinan otros factores que influyen en el resultado de las elecciones, como el número de candidaturas recibidas de cada grupo regional y el número de representantes de Estados partes que votan en las elecciones.
    وهو لا ينظر في عوامل أخرى، مثل عدد التعيينات الواردة من كل مجموعة إقليمية وعدد ممثلي الدول الأطراف الذين يشاركون في الانتخابات، مما يؤثر في نتيجة الانتخابات.
  • Un resultado de éxito en las elecciones permitiría a los líderes palestinos llevar adelante el proceso de paz.
    ومن شأن النتيجة الناجحة للانتخابات أن تمكن القيادة الفلسطينية من المضي بعملية السلام إلى الأمام.